HERMENEUTICS AS A LIFESTYLE
Who I am:
PhD, Dipl. Ling., BTh.
Interpreter and translator (German, English and Russian)
I speak four languages: German, Russian, English and Spanish and have experience as a Latin teacher at the university.
Longstanding professional experience of the translator in international relations and trading, intercultural communication, logistics management, negotiations. Professional experience in trading companies dealing with international trade on the European continent.
But for the first of all I am language teacher and coach.
I can teach you German (native speaker). Many years of experience in tutoring and supporting learners to achieve their goals like international exams in German (Test DaF, Goethe-Zerfifikat).
Languages are a wonderful treasure of humankind, each of them like a way of thinking. There is no absolutely accurate translation, because each language is like a photograph of the soul of people, and everyone’s souls are different. That's why I like to read, speak and write in different languages.
As a scientist I like to deal with:
cognitive linguistics, brain activities and speech production, language behavior, hermeneutics of sacred and profane texts, theory of discourse, discourse analysis, elaboration of the concept of the myth structure, Christian theology,
philosophy of German romanticism. I am engaged in the theory and practice of Tarot as a semiotic system.
This humble web-site like a nook in the global Web must be kind of my philosophical diary, where words and letters take precedence over pictures and movies, which are more then abundance in our modern life. “In the beginning was the Word”, and according to Jewish tradition and commentaries, it is the word, the language that directly analogize us with God. That’s why WORDS are so precious.